Dialogue n° 4

Primer contacto con la colonia de San Pablo


Situation du passage  : Alberto et Ernesto ont rencontré à Lima le docteur Pesce, chef du programme du traitement contre la lèpre qu'Alberto avait contacté avant leur départ. Celui-ci les a hébergés à l'hôpital de Guia où sont traités les lépreux en phase initiale. Voyant l'intérêt des deux jeunes médecins pour la maladie, le docteur Pesce leur conseille de se rendre à la léproserie de San Pablo, en pleine Amazonie péruvienne, où sont traités les cas les plus graves. Après une traversée mouvementée sur la Cenapa au cours de laquelle Alberto laisse libre cours à son penchant pour le jeu et les femmes, les deux amis arrivent à San Pablo et rencontrent pour la première fois le docteur Bresciani qui dirige la colonia.

Intérêt du passage  : c'est la première fois dans le film qu'Alberto et Ernesto sont présentés en tant que médecins, dans un cadre institutionnel. Jusqu'à présent, leur qualité respective de médecin et de biologiste ne leur a servi que de faire valoir social ou de moyen pour survivre... Ce passage, qui arrive après une série d'épisodes rocambolesques et drôles dans lesquels le communicatif Alberto mène la danse, constitue une pause, un retour au sérieux et au principe de réalité. Le spectateur découvre enfin que les deux amis ne sont pas que de sympathiques aventuriers. Cette première prise de contact avec la colonia est d'ordre informatif, pour Alberto et Ernesto tout comme pour le spectateur, mais elle ne se limite pas à cela. Le refus catégorique à la fin de la scène de porter des gants, malgré le principe établi par les religieuses est là pour montrer que les jeunes médecins attentifs et rebelles sont prêts à mettre en marche la révolution dans la colonia.

Primer contacto con la colonia de San Pablo

Ernesto y Alberto acaban de llegar A la colonia de San Pablo (Perú). Visitan el sitio en compañía del doctor Bresciani

BRESCIANI : Bueno, ya que estamos aquí, podemos aprovechar para mostrarles algo la colonia. El Amazonas corta la colonia en dos. Allá, en la zona sur, es donde están los pacientes. Aquí, en la zona norte, está el personal, los médicos, las enfermeras, unas monjas que hacen las cosas con gran eficacia.
Caminan por la colonia y entran en una casita baja.
BRESCIANI : Ésta es la habitación de ustedes. Las camas son un poquito duras, pero es bueno para la columna.
Ernesto se sienta en una cama y se quita la mochila. Alberto y Bresciani miran por la ventana.
BRESCIANI : De aquí se ve el hospital. Ahí está. Y ahí está el laboratorio.
Salen.   Bresciani presenta Ernesto y Alfredo a un médico de la colonia.
BRESCIANI (a Alberto) : Doctor, voy a presentarle a nuestros voluntarios argentinos, el doctor Souza Lima, el señor Alberto Granado...
ALBERTO : ¿ Qué tal ?
BRESCIANI : El doctor Ernesto Guevara (a Alberto). Alberto, entiendo que tú tienes cierta experiencia en baciloscopia, ¿ verdad ?
ALBERTO : Así es.
BRESCIANI : Creo que él podria ayudarnos en el laboratorio, Doctor ¿ Por qué no va con él y le muestra ?
ALBERTO : Permiso.
Alberto sale con el doctor Lima mientras Ernesto se queda con el doctor Bresciani.
BRESCIANI : Ernesto, tú, me vas a ayudar en el hospital con las consultas médicas. Aquí, internamos a los más graves ; los traemos de la zona sur.
Terminada esta primera visita en el hospital, Alberto, Ernesto y Bresciani atraviesan el rio para ir a la zona sur.
ALBERTO : Doctor, entonces ¿ cuántos pacientes viven en la zona sur ?
BRESCIANI : Casi seiscientos.
ALBERTO : ¿ Todos peruanos ?
BRESCIANI : No, la gran mayoría, pero también hay de Colombia, de Venezuela, y de otros paises de Sudamérica.
Entregándoles guantes a los dos.
BRESCIANI : Les sugiero que se pongan estos guantes. Si bien la lepra bajo tratamiento no es contagiosa, las monjas son muy exigentes respecto a este punto.
ERNESTO : Si no es contagiosa esto es puramente simbólico, ¿ no ?
BRESCIANI : Sí, pero se lo digo para que no se ganen enemigas mortales, ¿ eh ?
ERENESTO : ¿ Sabe qué, Doctor ? Nos va a disculpar pero nosotros no los vamos a usar.
ALBERTO (devolviéndole los guantes) : Gracias, Doctor.
BRESCIANI : No digan que no se los advertí...

 
 
 
 
   
     
 
© CRDP de l'académie de Paris
Mars 2006 - Tous droits réservés