![]() ![]() |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Retour à la page d'accueil | ![]() |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Parcours Pédagogique Multimédia Tú eres mi oro
Auteur du ppm : Virginie Zannin, collège Pierre Alviset, 75005 Paris
En ce début d'été, Ana a bien du mal à envisager son avenir. N'aspirant qu'à la marier, sa mère s'oppose à ce qu'elle poursuive des études universitaires et lui impose de travailler dans l'atelier de confection d'Estela, la fille ainée de la famille. Ana supporte mal cette nouvelle situation et ne trouve aucune consolation auprès d'une mère qui la rudoie. Le soutien dont elle a besoin, c'est son grand-père, Miguel, qui le lui apportera. Cette séquence touchante nous fait entrer dans l'intimité d'une confession, exprimée par le biais d'un discours métaphorique qui permet de dire l'amour. Attendrie et amusée, Ana écoute son grand-père lui raconter l'histoire de la grotte pleine d'or et elle ne comprend qu'à la fin que celui-ci vient de lui déclarer son profond attachement : Ana est le trésor qu'il a longtemps cherché, elle est ce qu'il a de plus précieux. La séquence commence à 21 min. 30 s. après le début du film. Intérêt de la séquence Intérêt technique Point de vue adopté par le cinéaste ¿ Realidad o leyenda ? - plans 1 à 13: Una cueva llena de oro - plans 14 à 21 : Tú eres mi oro - plans 22 au plan 24 : III. Suggestions d'exploitation pédagogique
• un moment, • un lieu, • des personnes, • des actions, • des objets. On les inviterait ensuite à restituer la légende à partir de ces mots écrits au tableau. 2. Suggestions pour un travail linguistique - Estar + gérondif : Ana está cortando frutas para su abuelo y su padre. El abuelo está comiéndolas, está contando una historia, está diciendo algo interesante porque Ana está escuchándolo atentamente... - Estar + adjectifs qui expriment un état : Ana está atenta y concentrada,está callada, está conmovida, el abuelo está serio, está seguro de que existe la cueva, el padre no está muy convencido por lo que está contando su padre... - le passé simple et l'imparfait : la cueva se encontraba en la sierra, estaba cerca del pueblo donde vivía la familia de Ana. Corrió el rumor de que estaba llena de oro. Algunos vieron la cueva y dijeron que dentro había un tesoro. El abuelo siempre quiso encontrar el oro... - les locutions qui situent dans le temps et dans l'espace : antes de, durante, después de, cerca de, dentro de, en... - le subjonctif présent : Ana le pide a su abuelo que cuente la leyenda. El padre duda de que exista el oro. El abuelo quiere que Ana encuentre su oro... 3. Un projet pédagogique 4. Fixation des connaissances la sierra la cueva estar lleno de durante la revolución / Después de la revolución correr un rumor esconder / Buscar / Encontrar el tesoro El abuelo le cuenta a su nieta una leyenda. Es la leyenda de un fabuloso tesoro que la gente escondió durante la revolución mexicana en una cueva de la sierra. El abuelo de Ana siempre quiso encontrar la cueva. 5. Evaluation - Évaluation orale À la fin de la première heure consacrée à l'étude de la séquence, il serait envisageable de demander aux élèves de préparer la reprise du cours suivant. Pour cela, on visionnerait une dernière fois la séquence en invitant au préalable les élèves à repérer tous les détails qui montrent qu'Ana est, elle aussi, très attachée à son grand-père. Ana llama abuelito a su abuelo y lo trata con respeto. Está partiendo frutas para él y se las ofrece amablemente. Siempre le habla con ternura. Sonríe a su abuelo cuando se dirige a él. Aunque no cree mucho en la historia de la cueva, pide a su abuelo que la cuente porque sabe que a él, le apetece hacerlo. La confesión del abuelo la conmueve profundamente... - Évaluation écrite El abuelo le cuenta a su nieta la historia de una cueva. ¿Qué sabes tú de esa cueva ? Responde utilizando el imperfecto y el pasado indefinido. IV. Activités complémentaires et annexes Exercices sur la concordance des temps 1. Conjuga los verbos en pasado indefinido o en imperfecto En México, Miguel (vivir) .............. en un pueblo cerca del cual (haber) ........... una montaña. Una leyenda cuenta que cuando (empezar) .............. la revolución, la gente (decidir) .......... esconder su oro en las cuevas que (estar) ............ en la sierra. Algunos (decir) ............. que (existir) ............ una cueva que (estar) ............ llena de oro. Todas las tardes nosotros (ir) .............. a buscar la cueva. El abuelo de Ana siempre (querer) ............... encontar el oro pero nunca (poder) ................ 2. Escribe la última frase del abuelo en discurso indirecto y en pasado El abuelo explicó a su nieta que él ya ........................... el oro. Dijo a Ana que ella ................................. Terminó diciendo que ahora ....................................... ¿ Qué le podría decir también Miguel a Ana ? Completa la frase. Ahora yo quiero que tú .................................. Expression écrite - compléter le script en y ajoutant les indications qu'un réalisateur écrirait à l'intention de ses acteurs : gestes des personnages, sentiments éprouvés, ton de leur voix... - cuenta la leyenda de la gallina de los huevos de oro. Pour cette activité, on utilisera les vignettes se trouvant à l'adresse suivante : On supprimera bien sûr le texte et on donnera aux élèves quelques mots de vocabulaire. * Cuenta la leyenda del Rey Midas. V. Transcription des dialogues de la bande son Rappel : cette transcription vous est proposée comme une aide à la préparation du cours et non pas comme un texte à faire étudier aux élèves. Tú eres mi tesoro ABUELO : Están deliciosas. Así es como me gustan. (a ANA) Tú eres mi tesoro. ANA : Abuelito. RAUL : Papá. Ésas son puras leyendas. ABUELO : ¿ Y los hombres que vieron la cueva y el oro ? RAUL : Ese oro no existe, viejito. ANA : Abuelito, cuéntame la del tesoro. ABUELO : Como no. Mira, hace muchos años, durante la revolución, la gente escondía su oro en las cuevas de las montañas. Después de la revolución corrió un rumor de que había una cueva llena de oro cerca de nuestro pueblo. Dentro de la cueva, había en la pared un letrero pintado que decía: "Este oro no podrá ser entregado sino a un hombre de corazón puro." Yo siempre quise encontrar ese oro. ANA : Abuelito, yo estoy segura que lo vas a encontrar. ABUELO : Mira, yo ya lo encontré. Tú eres mi oro. Ahora yo quiero que tú encuentres el tuyo.
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
© CRDP de l'académie de Paris Mars 2006 - Tous droits réservés |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||